-
Life Sciences
Genetics
Sergio ROMANELLI; Christiane STALLAERT; Adriano MAFRA.
2020.
Genética da tradução: o caso 'liminal' de dom pedro ii.
Anuário do museu imperial.
01,
165-190.
-
Social Sciences & Humanities
General Arts and Humanities
-
Social Sciences & Humanities
History
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI; Noemia Guimaraes SOARES.
2018.
Análise preliminar de um manuscrito de dom pedro ii: a tradução de uma fábula do francês para o português.
Manuscrítica (são paulo).
1,
8-26.
-
Social Sciences & Humanities
Linguistics and Language
Sergio ROMANELLI; Sandro Rogério Silva De CARVALHO.
2017.
Edição genético-digital dos manuscritos tradutórios e do diário de d. pedro ii.
Signum [londrina]: estudos de linguagem.
20,
246-265.
-
Social Sciences & Humanities
Education
Sergio ROMANELLI; Noemia Guimaraes SOARES.
2016.
(ri)discutere la pratica dell?insegnamento/apprendimento di ls attraverso l?uso della traduzione.
Rassegna italiana di linguistica applicata.
2,
61-77.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI; Alicia LOSE.
2016.
Reconstituindo o acervo tradutório do mosteiro são bento da bahia: theatro crítico universal ou discursos vários.
Biblioteca agustiniana.
VI,
166-189.
-
Social Sciences & Humanities
Linguistics and Language
Sergio ROMANELLI.
2015.
Manuscripts and translations: spaces for creation.
Linguistica antverpiensia.
14,
87-14-104.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2014.
A língua portuguesa nas traduções do imperador dom pedro ii.
Studia iberystyczne - kracóvia.
13,
261-272.
-
Social Sciences & Humanities
Linguistics and Language
Sergio ROMANELLI; Alicia LOSE.
2014.
Introdución a la tradución misionaria en brasil.
In-traduções.
6,
1/6-20.
-
Social Sciences & Humanities
Arts and Humanities (miscellaneous)
Sergio ROMANELLI; Hanna GOTZ.
2014.
Tall tales: os simpsons desconstruindo o mito americano.
Cadernos de tradução (ufsc).
1,
305-323.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI; Ana Luiza Leite BADO.
2014.
Il dialogo delle rettorica di sperone speroni e la sua traduzione in portoghese.
Revista de italianística.
28,
129-139.
-
Social Sciences & Humanities
Education
Sergio ROMANELLI.
2014.
Leitura da criação: os manuscritos literários como um sistema complexo.
Revista da anpoll (online).
1,
132-159.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2014.
Manuscrito e tradução: espaço de criação.
Itinerarios (unesp. araraquara).
38,
105-124.
-
Life Sciences
Genetics
Sergio ROMANELLI.
2014.
Uma gênese da crítica genética no brasil: 1984-2014.
Lo que los archivos cuentan.
2,
69-89.
-
Social Sciences & Humanities
History
Sergio ROMANELLI.
2014.
O imperador do brasil e suas traduções: uma nova leitura (ou a primeira?).
Caderno de letras (ufpel).
23,
69-81.
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI.
2014.
O imperador do brasil e suas traduções: uma nova leitura (ou a primeira?).
Caderno de letras.
23,
69-81.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2014.
A língua portuguesa nas traduções do imperador dom pedro ii (versão e-book).
Studia iberystyczne.
13,
461-472.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI; Noemia Guimaraes SOARES.
2013.
Traducción y enseñanza / aprendizaje de le: enfoques posibles.
Mutatis mutandis (medellin. 2008).
6,
201-213.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI; Noemia Guimaraes SOARES.
2013.
Manuscritos; tradução e gênese: um resgate histórico do homem de letras pedro de alcântara.
Intellèctus (uerj. online).
XII,
1-11.
-
Social Sciences & Humanities
Psychology (miscellaneous)
Sergio ROMANELLI; Adriano MAFRA; Rosane De SOUZA.
2012.
D. pedro ii tradutor: análise do processo criativo.
Cadernos de tradução.
2,
101-118.
-
Life Sciences
Genetics
Sergio ROMANELLI.
2012.
Crítica genética e tradução.
Manuscrítica (são paulo).
1,
185-192.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI; Ana Luiza Leite BADO.
2012.
A questione della lingua do ponto de vista de sperone speroni.
Revista de estudos literários do núcleo de estudos interdisciplinares de italiano.
1,
21/5-27.
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI; Camila Paula CAMILOTTI; Margot MÜLLER; Sandra GIACOMOZZI.
2012.
Tradução do português para o italiano do livro eu; de augusto dos anjos.
Revista x.
3,
279-289.
-
Social Sciences & Humanities
Education
Sergio ROMANELLI; Renato CRISTOFOLETTI.
2011.
Gênese e metagênese: o artista e o geneticista em busca da fonte.
Manuscrítica (são paulo).
20,
218-243.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2011.
O uso da tradução no ensino-aprendizagem das línguas estrangeiras.
Horizontes (unb).
8,
200-219.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI; Cecilia CASINI.
2011.
Italianistica in brasile: ricerca di prospettive e prospettive di ricerca.
In.it.
27,
16-22.
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI.
2011.
Entre línguas e culturas: as traduções de dom pedro ii.
Mutatis mutandis (medellin. 2008).
4,
191-204.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2011.
Between languages and cultures: dom pedro ii as a translator.
Nonada letras em revista.
1,
25-37.
-
Social Sciences & Humanities
Linguistics and Language
-
Social Sciences & Humanities
Library and Information Sciences
Sergio ROMANELLI; Cecilia CASINI.
2011.
Lo stato della ricerca universitaria nell´ambito dell´italianistica in brasile.
Revista de italianística.
21/22,
6-24.
-
Social Sciences & Humanities
Philosophy
Sergio ROMANELLI.
2010.
O novo paradigma do pensamento sistêmico e os manuscritos literários.
Humanidades em revista.
1,
61/1-80.
-
Social Sciences & Humanities
Arts and Humanities (miscellaneous)
Sergio ROMANELLI; Raquel Dotta CORREA.
2010.
Tradução de prefácios encontrados em obras traduzidas por mulheres nos séculos xvii e xviii na itália.
In-traduções.
3,
3-.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2010.
Traduzir é criar?.
Letras de hoje.
45,
62-66.
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI.
2010.
Oltrefremente poesia: vittorio stella rilegge la poetica di virgillito.
Revista de italianística.
1,
120-130.
-
Social Sciences & Humanities
Education
Cecilia CASINI; Sergio ROMANELLI.
2009.
Ensino e pesquisa em italiano nas universidades brasileiras.
Synergies brésil.
7,
65/7-74.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2009.
L´uso della traduzione in una classe di ls: una questione ancora aperta o da riaprire? el uso de la traducción en la clases de lengua extranjera:?una cuestión resuelta o para reabrir?.
Mutatis mutandis (medellin. 2008).
2,
50-66.
-
Social Sciences & Humanities
History and Philosophy of Science
Sergio ROMANELLI.
2009.
La nuova frontiera della critica genetica e i manoscritti di rina sara virgillito.
Abpi em revista.
1,
497-507.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2009.
O processo de criaçao do tradutor.
Revista criação & crítica.
1,
87/n. 3-96.
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI.
2009.
Análise descritiva das traduções brasileiras do conto the black cat de edgar allan poe.
Revista eletrônica polidisciplinar vôos.
1,
162-173.
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI; Eugenia Maria GALEFFI.
2008.
Machado de assis: un drammaturgo incompreso.
Biblioteca teatrale.
83-84,
137-145.
-
Social Sciences & Humanities
Arts and Humanities (miscellaneous)
Sergio ROMANELLI.
2007.
Quem traduz na realidade: o poeta ou a editora?.
Estudos lingüísticos e literários.
33/34,
209-219.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2006.
Traduzir ou nao traduzir em sala de aula? eis a questao.
Inventário (ufba).
Brasil.
05,
-.
-
Social Sciences & Humanities
Arts and Humanities (miscellaneous)
Sergio ROMANELLI.
2005.
Desvendando um labirinto: as traduçoes de rina sara virgillito.
Manuscrítica (são paulo).
Brasil.
13,
181-193.
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI.
2004.
O 'movimento tradutorio'na obra de rina sara virgillito.
Inventário (ufba).
Brasil.
n.3,
-.
-
Social Sciences & Humanities
Literature and Literary Theory
Sergio ROMANELLI.
2003.
A máquina poética.
Inventário (ufba).
01,
01-06.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI.
2003.
O ensino/aprendizagem de pronomes do italiano: interferência na interlíngua do falante do português brasileiro.
Revista desempenho.
Brasil.
41-50.
-
Social Sciences & Humanities
Language and Linguistics
Sergio ROMANELLI; Eugenia Maria GALEFFI.
2003.
O ouro de sevilha ou o silêncio da palavra.
Inventário (ufba).
Brasil.
-.